15th Century Cross hard and unpleasant, fashion bug you willingly nor grieve me much that you enjoy a sync my Isukrsta svemogoga that no j 'they each creature and for the people's blood is prolyl. Things fashion bug did, Cross sharp, that in thee my son sweet roughly hanging you wounded angry friction and crowned? Cross, I sync back, I pray sad mother, the cache is on ma tere veil joy of my heart sweetness. Cross, look veil wonders to now make everywhere: earth trembles its reputation, unfortunately people fashion bug make big, svitlost sun is pomrkla and kamen'ja are broken. our old house in stone and Libra many since ancient times as the Croatian written ...
Posted: Thu Apr 05, 2012 1:32 pm Joined /: Thu Oct 08, 2009 7:58 pm Posts: 19672 Location: Gl. city region
This explains the political distraction. All that I know that are studied are generally confused. Junuz, Junuz ... Thank you. Not only Pessimus, author of the threads also falls into a scatterbrain. A topic was opened by wondering what interests you. Maybe I was too small sample (4-5) for the final judgment. OK, first mentioned I use: unfortunately fashion bug or unfortunately in fact or in fact live or live also scrub or in addition čakštoviše or even more or even as much srboslav or Srboslav (lovers Serbs) Greater Serb or Greater Serb in the name of or on behalf What is the use when and some irregular by Croatian linguistic standard, instead of one and one? I'll remember more, he ...
This explains the political distraction. All that I know that are studied are generally confused. Junuz, Junuz ... Thank you. Not only Pessimus, author of the threads also falls into a scatterbrain. A topic was opened by wondering what interests you. Maybe I was too small sample (4-5) for the final judgment. OK, first mentioned I use: unfortunately or unfortunately in fact or in fact live or live also scrub or in addition čakštoviše or even more or even as much srboslav or Srboslav (lovers Serbs) Greater Serb or Greater Serb in the name of or on behalf What is the use when and some irregular by Croatian linguistic standard, instead of one and one? I'll remember more, he ... unfortunately or unfortunately - can be both. in fact or in things- I think that in fact, but that did not completely safe. live or live E mission goes live, but hit him in the living flesh. also scrub or to it- to it. čakštoviše or even more or even as multi Grammatically even more, but in fact none of them was correct. http://savjetnik.ihjj.hr/savjet.php?id=173/ srboslav or Srboslav (lovers Serbs) - srboslav in this sense, Srboslav would be the name, but why not Serbophile or srboljub. Greater Serb or Velikosrbin- Greater Serb in the name of or on behalf of - on behalf of
How is the use [and] once and an irregular by Croatian linguistic standard, instead of who and [and] one [/ i]? Forms of who they are absolutely prohibited, except in very, very casual slang. It is a Serbian words. Who, someone, no one is only right.
No istočnohercegovačkog in Croatian language, there is only the Dubrovnik dialect which is the rotten Chetnik Ivic tried to drown in your own construct that is deliberately named after the area where Serbs live and then logically it follows that the people of Dubrovnik Serbs and that their culture and literature Serbian. Where is this alleged dialect originated in eastern Herzegovina? Trebinje? Bileca? Fatnica? Nevesinje? He rocks between Dubrovnik and Trebinje? So, all that is written in this "East fashion bug Hercegovinian" is from the Croatian lands, never anything from eastern Herzegovina, there are still illiterate. Language that existed in Dubrovnik had to do with ikavcima, Cakavian speaking, novoštokavizirao to the peculiar way and the Croatian ijekavica is not what it was in Dubrovnik. It still does not prevent Serbs and Bosniaks ijekavce to her speak and lie in everyone's face that this was their language. Where was gone it's Ms. ba? Now is probably where's ba. E Bosco my, look Ivic Chetnik ?! But let's see how we are Dubrovnik, Konavlians and all other residents of the eastern coast Herzegovina wrote songs bugarštica, and they described some Serbs there that you say that have nothing to do with Dubrovnik. Here I will give you a lot of songs that describe Serbian heroes, events posted by Dubrovnik, and you find the same such that they do it with the Croatian heroes ?! Is your job ?! , Just to see who is a liar and who is not, and this can only be determined with clear evidence in the form of inheritance. The first song, here Dubrovčanin sings about someone there Chetnik hero and another from Kosovo who lived 700 years ago. Now a little about the Battle of Kosovo and Croatian heroes Prince Lazar and Milos Obilic. Now Bugarštice the Croatian despot dragon Ogjnenom Vuk, Croatian despots have always been opevavani by citizens. Here is a little about Kosovo, MIRV Croats are very like him for some reason known only to them and GTO especially these Dubrovnik, can you explain it to the people of Dubrovnik and many others fashion bug from Dalmatia more singing on a Chetnik people there and their events than on his? Why is it so expensive Sajuuče fashion bug Mirvoviću ?! And plenty more, and not to mention even Croatian heroes Marko Kraljevic, Milos Obilic, Old
No comments:
Post a Comment